John Hawkins
john.Information john.Journal

Dr John Hawkins

Welcome to my bit of the Maison de Stuff, home to a huge load of pictures, and my daily blog.

My email address is as above - I've put it in an image in a vein attempt to reduce the amount of spam I get.

John's Journal / Blog
Main Index
Archives
RSS
John's Pictures
Main Index
Main Index (text only)
Categories
Recent Updates
RSS
John's Travel
Main Index
Places
Map
RSS
Other Related Sites:
Maison de Stuff
Stuffware
Exif.org
Chiesan
Celtlands

Macaroni

Posted on 2007/05/20 22:47:40 (May 2007).

[Thursday 17th May]
Not much to report really. Made macaroni cheese for dinner, which I had high hopes for but turned out a tiny bit disappointing actually - a bit too liquid.

I recall when I was younger going on holiday with Mum in the South of France (near Biarritz) and some friends of hers. Although I wasn't actually all that in to cheesey things at that time, the macaroni cheese we had there really sticks in my mind still. It was probably literally just macaroni and cheese, but was quite fantastic. I think I still aspire to recreating this, and yet always seem to get it wrong by insisting on making a cheese sauce, and then always running the risk of the whole thing becoming a macaroni soup.




Comment 1

I do not know why you English people call "Maccheroni" in a different way? I mean it was clearly not invented by you, you have adopted all the other names correctly, and then you call Maccheroni "Macaroni"!??!?! Beats me!

Posted by Lox at 2007/05/21 08:45:32.

Comment 2

Yes I agree that is stupid, but I have to admit I was only dimly aware that macaroni was not the correct spelling... I shall make a point of writing it maccheroni from now on.

Unfortunately we English do this sort of thing a lot, often quite pointlessly. When you go to Wales, for example, you'll often see place names written in Welsh and English. Why we couldn't just stick to the Welsh names I don't know, especially when the English version is often so similar, to the point of being ridiculous. For example, go to North Wales, and you'll see road signs with two names on:

Portmadog
Portmadoc

...I can't even remember which is the Welsh and which is the English one... but can't we just pick one (preferably the Welsh) and stick to it?

Posted by John at 2007/05/21 11:31:54.

Comment 3

....ooops have just realised I missed the 'h' out of Porthmado(c/g) here.

Perhaps this just goes to show we English are just incapable of writing non-English words.

Posted by John at 2007/05/21 11:33:56.

Comment 4

I remember asked Jean-Francois how much pasta he had used and it was a whole kilo for four adults, four teenagers. He was very, very careful and precise with his recipes, and as it was the first night of the hols he had probably brought the cheese from Normandie (French spelling) with him.

Posted by Mum at 2007/05/21 11:59:09.

Comment 5

A kilo for 8 people with good appetites sounds about right to me - If I cook pasta for Chie and I then I generally cook about a half of a 500g bag.

I wonder what type of cheese it was then...?

Posted by John at 2007/05/21 21:24:54.

Comment 6

Hi,If your intereted i have good reecips. Every Recipe is Completely Gluten-Free, Sugar-Free (except fruit), Digestion-Friendly, Allergy-Friendly and Low Glycemic with Meat, Poultry, Fish meals and Tree-Nut-Free, Dairy-Free, Vegan and Vegetarian Options for most reecips. All this for 27$. Go on my website Thank you ! ŠH T T P :://8a308o05tg6rcoeesmumtqg8d0.hop.clickbank(DOT)net

Posted by Dat at 2012/09/21 20:41:20.

Post a comment

Name:

Comment: